Phật Giáo Hoà Hảo Úc Châu

SÁM GIẢNG Q. 1:
KHUYÊN NGƯỜI ĐỜI TU NIỆM

Đây là quyển thứ nhứt mà Đức Thầy đã viết lúc còn ở Tổ Đình (Thánh Địa HH) khoảng trung tuần tháng tám năm Kỷ Mão (1939). Ngài viết theo điệu văn vần, thể lục bát, lối tự thuật và thuyết giáo, dài 912 câu.

ORACLE VOL. 1:
APPEAL FOR PRACTICE

This is the first volume which Lord Master composed while at the Foundation House (Hoa Hao  Sacred Site) about Mid August (1939).   He wrote in a pairs of 7 syllable and pairs of 6 and 8 syllables, telling His story and exhortation, 912 verses.

SG Q.1: 001-100

Hạ Nguơn nay đã hết đời,

Phong ba biến chuyển đổi dời gia cang.

Năm Mèo Kỷ-Mão rõ ràng,

Khắp trong trần hạ nhộn nhàng xiết chi.

Ngồi buồn Điên tỏ một khi,

Bá gia khổ-não vậy thì từ đây.

Cơ trời thế cuộc đổi xây,

Điên mới theo Thầy xuống chốn phàm-gian.

Thấy đời ly-loạn bất an,

10.   Khắp trong các nước nhộn-nhàng đao binh. 

Kẻ thời phụ nghĩa bố-kình,

Nguời thời trung-hiếu chẳng gìn vẹn hai.

Nên Điên khuyên-nhủ bằng nay,

Xin trong lê-thứ ngày rày tỉnh tâm.

Cơ thâm thì họa diệc thâm,

Nào trong sách sử có lầm ở đâu.

Người khôn nghe nói càng rầu,

Người ngu nghe nói ngửa đầu cười reo.

Rồi sau sẽ thấy hùm beo, 

Khắp trong bá tánh hiểm-nghèo đáng thương.

20     Điên này vưng lịnh Minh-Vương,

Với lịnh Phật đường đi xuống giảng dân.

Thấy trong bá tánh phàm trần,

Kẻ khinh người nhạo Thần Tiên quỉ tà.

Mặc ai bàn tán gần xa,

Quỉ của Phật Bà sai xuống cứu dân.

Kẻ xa thì mến đức-ân,

Làm cho người gần ganh-ghét khinh khi.

Nam mô, mô Phật từ-bi,

Miệng thì niệm Phật lòng thì tà-gian. 

30    Khắp trong bá-tánh trần-hoàn,

Cùng hết xóm làng đều bỉ người Điên.

Điên nầy xưa cũng như ai,

Vào các ra đài tột bực giàu-sang.

Nghĩ suy danh-lợi chẳng màng,

Bèn lên ẩn dật lâm san tu-trì.

Nhờ Trời may mắn một khi,

Thẩn-thơ lại gặp Đức Thầy Bửu-Sơn.

Cúi đầu Điên tỏ nguồn-cơn,

Động lòng bác-ái ra ơn dạy truyền. 

40       Thấy Điên tâm tánh quá thiềng,

Nội trong sáu khắc biết liền Thiên-cơ.

Chuyện nầy thôi nói sơ-sơ,

Để rộng thì giờ nói chuyện chơn-tu.

Dương-trần kẻ trí người ngu,

Ham võng ham dù danh-lợi xuê-xang.

Cờ đà đến nước bất an,

Chẳng lo tu niệm tham gian làm gì.

Phật, Trời thương kẻ nhu-mì,

Trọng cha, yêu Chúa kính vì Tổ-Tông.

50      Ngồi buồn nói chuyện bông-lông,

Khắp trong trần-hạ máu hồng nhuộm rơi.

Chừng nào mới đặng thảnh-thơi,

Dậu Phật ra đời thế-giới bình-yên.

Điên này Điên của Thần-Tiên,

Ở trên Non Núi xuống miền Lục-Châu.

Đời còn chẳng có bao lâu,

Rán lo tu-niệm đặng chầu Phật-Tiên.

Thế-gian ít kẻ làm hiền,

Nhiều người tàn-bạo làm phiền Hoá-Công. 

60       Thế-gian chuyện có nói không,

Đến Hội Mây-Rồng thân chẳng toàn thây.

Việc đời đến lúc cấn gay,

Mà cũng tối ngày nói xéo nói xiên.

Dương-trần tội ác liên miên,

Sau xuống huỳnh-tuyền Địa-ngục khó ra.

Điên này nói việc gần xa,

Đặng cho lê-thứ biết mà lo tu.

Tu cho qua cửa Diêm-phù,

Khỏi sa Địa-ngục ngao du Thiên-đài . 

70    Đường đời chẳng có bao dai,

Nên viết một bài cho bá-tánh coi.

Tuồng đời như pháo châm ngòi,

Bá-gia yên lặng mà coi Khùng nầy.

Khùng thời ba Tớ một Thầy,

Giảng dạy dẫy-đầy rõ việc Thiên-cơ.

Điên đây còn dại còn khờ,

Yên-lặng như tờ coi chúng làm sao.

Bá-gia kẻ thấp người cao,

Chừng thấy máu đào chúng mới chịu tu. 

80   Bây giờ giả dại giả ngu,

Cũng như Nhơn-Quí ở tù ngày xưa.

Lúc nầy kẻ ghét người ưa,

Bị Điên nói bừa những việc vừa qua.

Dương-trần biếm nhẻ gần xa,

Nói quỉ nói tà đây cũng cam tâm.

Ngồi buồn nhớ chuyện xa-xăm,

Dạo trong Bảy-Núi cười thầm sư-mang.

Nói rằng lòng chẳng ham sang,

Sao còn ham của thế-gian làm gì? 

90     Việc nầy thôi quá lạ kỳ,

Cũng trong Phật-Giáo sao thì chê khen.

Lúc này tâm trí rối beng,

Tiếng quyển tiếng kèn mặc ý bá-gia.

Hết gần rồi lại tới xa,

Dân-sự nhà nhà bàn tán cười chơi.

Chuyện này cũng lắm tuyệt-vời,

Giả như Hàn-Tín đợi thời lòn trôn.

Đến sau danh nổi như cồn,

100  Làm cho Hạng-Võ mất hồn mấy khi. 


SG Q.1: 101-200

101 Chuyện xưa thanh-sử còn ghi,

Khen anh Hàn-Tín vậy thì mưu cao.

Chuyện đời phải có trước sau,

Điên Khùng khờ dại mà cao tu hành.

Bá gia phải rán làm lành,

Niệm-Phật cho rành đặng thấy Thần-Tiên.

Thương đời trong dạ chẳng yên,

Khắp trong lê-thứ thảm phiền từ đây.

Ngày nay thế-cuộc đổi xây,

110 Rán lo tu niệm đặng Thầy cứu cho.

Mảng theo danh-lợi ốm-o,

Sẵn của hét hò đứa ở người ăn.

Đừng khi nhà lá một căn,

Mà biết niệm Phật sau bằng bạc muôn.

Giàu sang như nước trên nguồn,

Gặp cơn mưa lớn nó tuôn một giờ.

Cửu-Huyền Thất-Tổ chẳng thờ,

Để thờ những Đạo ngọn cờ trắng phau.

Dương-trần bụng dạ nhiều màu,

120 Thấy cảnh bên Tàu sao chẳng nghĩ suy.

Lời xưa người cổ còn ghi,

Những việc lạ kỳ nay có hay chưa?

Chưa là với kẻ chẳng ưa,

Chớ người tâm đạo biết thừa tới đâu.

Bá-gia mau kíp lo âu,

Để sau đối đầu chẳng đặng toàn thây.

Việc đời nói riết thêm nhây,

Nếu muốn làm Thầy phải khổ phải lao.

Mèo kêu bá tánh lao-xao,

130 Đến chừng rồng rắn máu đào chỉn ghê.

Con ngựa lại đá con dê,

Khắp trong trần-hạ nhiều bề gian-lao.

Khỉ kia cũng bị xáo-xào,

Canh khuya gà gáy máu đào mới ngưng.

Nói ra nước mắt rưng-rưng,

Điên biểu dân đừng làm dữ làm hung.

Việc đời nói chẳng có cùng,

Đến sau mới biết đây dùng kế hay.

Bây giờ mắc việc tà-tây,

140 Nên mới làm vầy cho khỏi ngại-nghi.

Thiên cơ số mạng biết tri,

Mà sao chẳng chịu chạy đi cho rồi?

Những người giả đạo bồi-hồi,

Còn chi linh-thính mà ngồi mà nghe.

Việc đời như nước trong khe,

Nó tưởng đặt vè nói biếm người hung.

Điên này nối chí theo Khùng,

Như thể dây dùn đặng cứu bá-gia.

Sau nầy kẻ khóc người la,

150 Vài ba năm nữa biết mà tà-tinh.

Điên biết chẳng lẽ làm thinh,

Nói cho bá-tánh mặc tình nghe không.

Việc Điên, Điên xử chưa xong,

Lục-Châu chưa giáp mà lòng ủ-ê.

Người nghe đạo lý thì mê,

Kẻ lại nhún trề nói: Lão kiếm cơm.

Thấy nghèo coi thể rác-rơm,

Rồi sau mới biết rác-rơm của Trời.

Vì Điên chưa đến cái thời,

160 Nên còn ẩn dạng cho người cười chê.

Từ đây sắp đến thảm-thê,

Con lìa cha mẹ, vợ kia xa chồng.

Tới chừng đến việc ngóng-trông,

Trách rằng Trời Phật không lòng từ-bi.

Di-Đà lục tự rán ghi,

Niệm cho tà-quỉ vậy thì dang ra.

Khuyên đừng xài phí xa-hoa,

Ăn cần ở kiệm đặng mà lo tu.

Đừng khinh những kẻ đui-mù,

170 Đến sau sẽ khổ gấp mười mù-đui.

Đời nay xét tới xem lui,

Chừng gặp tuổi Mùi bá-tánh biết thân.

Tu-hành sau được đức-ân,

Nhờ Trời ban bố cho gần Phật Tiên.

Nói ra trong dạ chẳng yên,

Điên gay chèo quế dạo miền Lục-Châu.

Tới đâu thì cũng như đâu,

Thêm thảm thêm sầu lòng dạ người xưa.

Bá gia ai biết thì ưa,

180 Tôi chẳng nói thừa những việc Thiên-cơ.

Khi già lúc lại trẻ thơ,

Giả quê giả dốt khắp trong thị thiềng.

Đi nhiều càng thảm càng phiền

Lên doi xuống vịnh nào yên thân Già.

Tay chèo miệng lại hát ca,

Ca cho bá-tánh biết đời loạn-ly.

A-Di-Đà Phật từ bi,

Ở bên Thiên-Trước chứng tri lòng nầy.

Từ ngày thọ giáo với Thầy,

190 Dẹp lòng vị-kỷ đầy lòng yêu dân.

Ngày nay chẳng kể tấm thân,

Miễn cho bá-tánh được gần Bồng-Lai.

Đời nầy vốn một lời hai,

Khắp trong trần-hạ mấy ai tu trì.

Đời nầy giành-giựt làm chi,

Tới việc ly-kỳ cũng thả trôi sông.

Thuyền đưa Tiên-cảnh Non-Bồng,

Mấy ai mà có thiềng lòng theo đây.

Cứ lo làm việc tà-tây ,

200 Bắt ngưu bắt cầy đặng chúng làm ăn.

Thượng Đỉnh

Tiếp theo từ Trang 201 đến Trang 300

ORCL VOL 1: 001-100

The Lower Age’s world is ending,

Upheavals have disrupted the family base,

The Earth Rabbit Year is a clear case,

The whole globe is extremely agitated.

Sadly sitting, Crazy have indicated,

From now on, people will be miserable.

The world’s predestiny is rotable,

So Crazy follow Master down the lay realm.

The society is tumultous and uncalm,

All the nations bustle with arm race.

Some’s marital bond is a disgrace,

Others’ loyalty and filial piety both fail.

Thus Crazy make such a counsel,

That, from now on, you be mindful.

If a scheme is deep, so too is its woe,

History makes no mistake of that,

The shrewd, once hearing it, feel sad.

The idiot hearing it faceup guffaw.

They’ll later confront the tiger’s claw,

Abject misery will befall all earthlings,

Crazy took the order of the Bright King,

And Buddha to be a mass preacher.

All the people are seen in the world,

All ridiculing the Holy Spirits as deviant.

Despite their gossip being rampant,

I’m Buddha’s devil sent down for savior.

Faraway residents appreciate this favor,

Making those nearby jealously discard.

Namo the Compassionate Buddha,

Their lips recite, their minds are deceitful.

People from the entire world,

And all villages look down on Crazy.

This Crazy used to be like anybody,

Who led a top life of opulence.

Having thought of its impermanence,

I went in mountainous jungle practicing.

God blessing, when I was rambling,

Bowing, I had my vows explained,

Please kindly be my master.

He saw Crazy is too genuine by character,

Within six ke, I have known Predestiny.

I’d rather be brief on this story,

Let’s spend more time on true practice.

On Earth, the shrewd and the daft coexist,

Who all crave self-interests and opulence.

The chess game has entered a turbulence,

Why not keen to practice but covetous.

The Supreme Being love the righteous,

For Loyalty, Filial and Ancestral piety.

Melancolic, I talk aimlessly,

Bloodshed soaks the whole world.

When will people be delivered?

Rooster’s Buddha will bring global peace.

This Crazy who is one of the Holy Spirits,

Descend on Six-Provinces from mountains.

The world will soon drop its curtains,

Practice for an audience with the Holy.

Rare are those who maintain integrity,

Many are so brutal as to annoy the Creator.

Worldlings are the lie fabricator,

By the Dragon Investiture, they’ll be hurt.

The world arrives at its lurch,

But, all day long, people make travesty.

The worldly’s sins never cease,

Once in the Hell, their release is hard.

Crazy talk about things near and far,

For folks to be mindful and to cultivate.

To cultivate helps bypass the Hellgate,

Free from Hell, you’ll tour the Paradise.

The world is not far from its demise,

So I write an article for them to read.

The world scene is like a firework lit,

Calmly watch who this Mad is.

Master is one and his disciples three,

We amply teach about Predestiny.

Still credulous is this Crazy,

I stay calm to see how they behave.

Some are wise, others more naive,

Till they see bloodshed, they don’t apply.

Now I pretend to be imbecile,

Like Ren Gui who used to be a prisoner.

Now some hate me, others favor,

‘Cause Crazy frankly told recent stories.

People far and wide make mockeries,

Whatever they said, I put up with.

Sadly recalling the remote myth,

In Seven Mounts, I chuckle at fake monks.

They said of luxury they aren’t fond,

But why have they coveted lay riches?

Alas! How strange are these stories,

Why do, as Buddhists, we chide each other?

At this time, I’m totally bewildered,

No matter what is trumpeted by the mass.

From the near to the far away place,

Every household’s chitchat is joyous.

This anecdote is so marvellous:

Han Xin biding his time crawls between legs.

Later, his reputation all over spreads,

As he’s frightened Xiang Yu occasionally.

 

 

This tale is recorded in history,

For his guilefulness, Han Xin was hailed.

Our story must have its head and tail,

We, albeit dullish, are adept at practice.

Whatever you do, keep your ethics,

To see the Deities, master your recital.

For the mass’ love, We feel dismal,

Hereafter, the world all over is in dolour.

The actual world is at a detour,

Practice to be rescued by your Master.

Self-interest pursuits make you meager,

Money ready, you yell at servants.

Don’t demean thatched hut residents,

But invaluable is their Buddha reciting.

Opulence is like water from the spring,

Downpour drains them out in an hour.

Why don’t you worship your Ancestors,

But the Occults whose streamer is white.

Varicolored is the worldly mind,

Why don’t they reflect on China’s scenes?

Still here is the word of the ancients,

Has the unthinkable now existed?

If not, this is toward those who hated it,

But the devout have known it too well.

My folk, quickly forewarn yourselves,

Lest you should encounter as a casualty.

The longer my talk is, the stickier the story,

To be a Master, We must do the arduous.

When the Cat calls, people are nervous,

Dragon and Snake years cause awful blood.

When the Horse kicks the Goat,

The world is to face variegated tribulation.

That Monkey is also in agitation,

Night Rooster crows, bloodsheds cease.

Speaking out, our tears streak,

Crazy admonish people not to offend.

Talking on social events will never end,

Later, people will know my good strategy.

Now We’re caught with pseudo-authority,

Thus We do this to shun their suspicion.

If you’ve known about predestination,

Why don’t you run away for safety?

Fake practicers are not comfy,

Short of magic, they lose listeners.

Social events are like ravine waters,

They think We aim our satire at the bad.

This Crazy follows the Mad,

Like a slack rope to rescue all people.

Later some will cry, others bawl,

In the next few years, they’ll face evil spirits.

Crazy know it, should We keep it secret?

We’d rather say it whether or not you listen.

Crazy’s own task has not yet been done,

The halfway Six-Province trip agonizes me.

With my sermon, some are very happy,

Others pout: This is a rice-seeking senior.

They treat me as straw, seeing I’m poor,

Later they’ll realize I’m Heaven’s garbage.

As Crazy has not yet reached his stage,

So he goes undercover for others to mock.

Too miserable is the upcoming epoch,

Children lose their parents, wives their husbands.

They will anguish when things happen,

Blaming the Supreme Being for no mercy.

Keep Amita Six-Word in memory,

Recite it for evil spirits to go away.

Don’t spend lavishly but save,

In order to practice, be frugal and thrifty.

Never belittle those with visual disability,

Ten times worse later will be your pain.

If you now think over and over again.

Till the Goat year, you won’t know your fate.

The practicer will be credited with grace,

God blessing, you meet the Holy person.

I’m unsettled when I’m outspoken,

Crazy tightly scull over the Six-Provinces,

Wherever We come, We see no differences,

It renders the ancient more distraught.

Whoever knows Us, be in our favor,

We never made up the Heavenly design.

At times an old man, at times a child,

We feign ignorant, rustic, throughout the town.

The further We go, the more We feel down,

Up and down streams We keep traveling,

Sculling with our hands, We keep singing.

We sing to warn on the world’s tribulation.

Namo Amitabha, the Compassion,

India, the Holy Land, witness this heart.

Since I initiated to my Master,

I sweep away egoism for plenty of mass love.

I care not about the comfort of my own,

Provided the masses access to the Idyllic.

Invest a piaster nowadays, double will be its profit,

But few want to achieve this goal.

For what do today’s worldly scramble,

On encounter, they let go of their bounty.

My boat is a Fairyland ferry,

But very few of the genuine get aboard.

Busy doing the work of the pseudo,

They catch buffaloes and dogs for meat.

Continued to PPs 201 – 300

ORCL VOL 1: 101-200

Sám Giảng Q. I : 301 - 400

Ngọn đèn chơn lý hết lu,

Khắp trong lê-thứ ao tù từ đây.

Thấy trong thời-cuộc đổi xây,

Đời nay trở lại khác nào đời Thương.

Nhắc ra thêm ghét Trụ-Vương,

Ham mê Đắc-Kỷ là phường bội cha.

Hết gần Điên lại nói xa,

Nói cho bá-tánh biết mà người chi.

Lời lành khuyên hãy gắn-ghi.

Dương-trần phải rán tu-trì sớm khuya. [310]

Đừng ham làm chức nắc-nia,

Ngày sau như khoá không chìa dân ôi!

Tu hành như thể thả trôi,

Nay lở mai bồi chẳng có thiềng tâm.

Mưu sâu thì họa cũng thâm,

Ngày sau sẽ biết thú cầm chỉn ghê.

Hùm beo tây tượng bộn bề,

Lại thêm ác thú mãng-xà, rít to.

Bá-gia ai biết thì lo,

Gác tai gièm siểm đôi co ích gì! [320]

Hết đây rồi đến dị-kỳ,

Sưu cao thuế nặng vậy thì thiết-tha.

Dân nay như thể không cha,

Chẳng ai dạy-dỗ thiệt là thảm-thương.

Thứ nầy đến thứ Minh-Vương,

Nơi chốn Phật đường mặt ngọc ủ-ê.

Cám thương trần-hạ nhiều bề,

Bởi chưng tàn-bạo khó kề Phật Tiên.

Chúng ham danh lợi điền-viên,

Ngày sau đến việc lụy-phiền suốt canh. [330]

Kệ-kinh tụng niệm đêm thanh,

Ấy là châu-ngọc để dành ngày sau.

Bây giờ chưa biết vàng thau,

Đời sau kính trọng người cao tu hành.

Nam-mô miệng niệm lòng lành,

Bá gia phải rán biết rành đường tu.

Thương ai ham võng ham dù,

Cũng như những kẻ đui mù đi đêm.

Khuyên đời như vá múc thêm,

Mảng lo tranh đoạt thù-hềm với nhau. [340]

Đến chừng có ốm có đau,

Vang mồm niệm Phật, Phật nào chứng cho.

Dương-trần tiếng nhỏ tiếng to,

Nói ngỗng nói cò đây cũng làm thinh.

Tưởng rằng thân nó là vinh,

Chẳng lo tu niệm cứ ghình với Điên.

Nói ra trong dạ chẳng yên,

Bây giờ nói chuyện cỡi thuyền khuyên dân.

Đêm ngày chẳng nại tấm thân,

Nắng mưa chẳng quản tảo-tần ai hay. [350]

Chừng sau đến hội Rồng-Mây,

Người đời mới biết Điên này là ai.

Lui thuyền chèo quế tay gay,

Thuyền đi nước ngược đến rày cù lao.

Xa xa chẳng biết làng nào,

Thiệt làng Long-Khánh ít người nào tu.

Tớ Thầy liền giả đui mù,

Bèn đi ca hát kiếm xu dương-trần.

Bá-gia tựu lại rần-rần,

Trong nửa ngày trần chẳng có đồng chi. [360]

Nực cười trần-hạ một khi,

Ở một đêm thì sáng lại qua sông.

Bình-minh vừa buổi chợ đông,

Bày trò bán thuốc hát ròng đời nay.

Cho thiên-hạ tựu đông vầy,

Rồi mới ra bài hát việc Thiên-cơ.

Tới đây bá-tánh làm ngơ,

Buồn cho lê thứ kịp giờ ra đi.

Lìa xa Hồng-Ngự một khi,

Thẳng đường trực chỉ Điên đi Tân-Thành. [370]

Tới đây ra mặt người rành,

Nói chuyện thiệt sành thông-lảu Đạo nho.

Nhiều người xúm lại đôi co,

Chê lão đưa đò mà biết việc chi.

Thấy đời động tánh từ-bi,

Điên chẳng bắt tì còn mách việc xa.

Khoan khoan chơn nọ bước ra,

Giáp rạch Cả-Cái rồi ra ngoài vàm.

Đoái nhìn mây nọ trắng lam,

Điên ra sức lực chèo chơi một giờ. [380]

Xa nhìn sương bạc mờ mờ,

Tân-An làng nọ dân nhờ bắp khoai.

Giả người bán cá bằng nay,

Dân chúng ngày rày xúm lại mua đông.

Tới lui giá cả vừa xong,

Điên cũng bằng lòng cân đủ cho dân.

Có người chẳng chịu ngang cân,

Bỏ thêm chẳng bớt mấy lần không thôi.

Nực cười trần-hạ lắm ôi!

Giảng cho bá-tánh một hồi quá lâu. [390]

Thân già thức suốt canh thâu,

Nói cho lê-thứ quày đầu mới thôi.

Nhiều người nghe hết phủi rồi,

Quày thuyền trở lại bồi-hồi sầu-bi.

Giả người tàn-tật một khi,

Xuống vàm kinh Xáng được thì chút vui.

Một người nhà lá hẩm hiu,

Mà biết đạo lý mời Cùi lên chơi.

Bàn qua kim-cổ một hồi,

Cùi xuống giữa vời Châu-Đốc thẳng xông. 

Oracle Vol. I: 301 - 400

The lamp of Verity no longer fades,

The world is from now like stagnant waters.

Seeing the course of events veers,

I remember the Shang dynasty.

A recall of Zhou King stirs up my enmity,

His passion for Daji betrays his father.

I have said things from near to further.

To ensure that you know who I am.

My good word, remember by heart,

And spend day and night praying.

Don’t crave the precarious ranking,

Or you’ll find no way out thereof!

Don’t practice like an adrift boat,

Like river banks that break or fill at times.

As the scheme is deep, so too is its woe,

The schemer will face the horrid savage.

Tigers, leopards, elephants, are on a rampage,

Giant snakes, centipedes, are in droves.

One should take care once they know,

What use is it to quarrel or to argue!

After this come many strange issues,

Tax exaction is a distressing disaster.

The people are now as if they had no fathers,

Pitiably they have been taught by no one.

They need the Bright King to be born,

His sadness glooms at the porch of Buddha.

He empathizes with the world in areas,

As the cruel hardly stand by the holy spirits.

If they are drowned in fame and profits,

On encounter, they’ll incur a long depression,

If you keep reciting sutras with devotion.

It is the jewels in store for your future.

Gold or brass has not yet been ensured,

Yet, the latter world will revere the good devout.

In prayer, you should be wholesome at heart,

You must fully grasp the self-cultivating path.

What a pity for those who crave extravaganza,

As if the blind traveled through the night.

I love the world as if I more than provide,

But they keep vying with hating each other.

When they become sick and turn to Buddha,

Despite their loud prayers, no Buddha could help.

The laypeople make gossips,

Whatever they said, I will tighten our lips.

They think that gives them a glory,

Instead of practicing, they rival with Crazy.

I feel unsettled once I’ve spoken out,

Now is the exhorting boat ride I talk about.

I happily work non stop day and night,

I work really hard despite rain or sunshine.

When I attend the Cloud Dragon Assembly,

Folks shall realize who this Crazy is.

Receding the boat, I scull with a fastened paddle,

It goes upstream and reaches an isle.

From afar, I don’t know what the village is,

In fact, it is Long Khanh where few practice.

Master and Disciples pretend to be blind,

We go singing and begging for dimes.

Once seeing us, they flock over,

In half a day though, I earned no piaster.

I chuckle for the lay world at times,

I cross the river after staying overnight.

At dawn, no sooner has the market been busy,

Than do I sell drugs and sing actuality.

I wait till they have gathered in droves,

Then I make a Predestiny singing show.

At this point, the folks are unimpressed,

Sadly for them, I leave them on express.

Once far away from Hong Ngu,

Crazy travel straight to the Tan Thanh town.

At this place, I show off how to talk about,

Well-versed in the philosophy of Confucius.

Several people gather and argue with Us,

Scolding how such old ferryman knew things.

Their manners only left me with empathizing,

I have not bothered, but give them a vision.

Relaxed, I stepped back onboard,

Entering the Ca Cai rivulet, I move outward.

Looking back, I watch bluish-white clouds,

Crazy exert effort to row for a slack hour.

In distance, I see a hazy mist,

The Tan An village lives on cereal mix.

On this market, I have feigned a fish seller,

Not before too long, buyers flock together.

As soon as people have finished haggling,

Crazy happily try to make the right weighing.

Some do not agree to have a scale balance,

Yet they tip it several times without askance.

How laughable are these men and women!

Then I lecture them at great lengths.

The old man burns the midnight oil,

Will not stop till they recoil.

No sooner have they heard it than they forget it,

Rowing the boat back, I feel dispirited.

At once I feign a person with disability,

Down the Xang canal, We are a little merry.

A man who lives in a humble thatched cottage,

Yet knows morals, invites Leprose to his place.

After a while debating current and old affairs,

Leprose embarked for Chau Doc straight.